2025/11/25(Tue)
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2009/02/22(Sun)
なんていうか…大変もうしわけなかったです。
仏加中心で、すこし露加表現、というのが正しいんですが。
この間「全て会話体の読み物」について話しまして、
がんばってみよう!と思ったので。
でもこれ凄く難しいなぁ。
ポエムの域を出ませんね!
ちょっと時間に余裕ができる予定です。
更新いっぱいしたいな。本の準備したいな。
あ、そうそう。
春コミ受かったんですよ!
のえこさんの力で!
ってわけで、「1059.と宙々灯」というスペースで、
のえこさんの売り子と自分の本ちょっと売ってます。
スペースはゆ14bです。東6ホールです。
いろいろ遅くなってごめんなさい。
返信不要の拍手メッセージくれた方、有り難うございました。
からポチのかたも、凄くうれしいです。
なんか…落ち込んでいたので、元気出ました。
仏加中心で、すこし露加表現、というのが正しいんですが。
この間「全て会話体の読み物」について話しまして、
がんばってみよう!と思ったので。
でもこれ凄く難しいなぁ。
ポエムの域を出ませんね!
ちょっと時間に余裕ができる予定です。
更新いっぱいしたいな。本の準備したいな。
あ、そうそう。
春コミ受かったんですよ!
のえこさんの力で!
ってわけで、「1059.と宙々灯」というスペースで、
のえこさんの売り子と自分の本ちょっと売ってます。
スペースはゆ14bです。東6ホールです。
いろいろ遅くなってごめんなさい。
返信不要の拍手メッセージくれた方、有り難うございました。
からポチのかたも、凄くうれしいです。
なんか…落ち込んでいたので、元気出ました。
PR
2009/02/16(Mon)
とか、思っていたら、
爪の下に膿が溜まっていて、
爪で押さえつけられて思うように腫れられないのが痛かったらしいです。
膿抜いてる最中です。
昨日はベラ料理食べましたよ。
おいしかったです。
なに食べても美味しかったです。
バルチカNo3はいつ飲んでもうまいよ!
ちょっと頭痛い。
なんでだろう。
寝不足が今になってきたのか…!?
爪の下に膿が溜まっていて、
爪で押さえつけられて思うように腫れられないのが痛かったらしいです。
膿抜いてる最中です。
昨日はベラ料理食べましたよ。
おいしかったです。
なに食べても美味しかったです。
バルチカNo3はいつ飲んでもうまいよ!
ちょっと頭痛い。
なんでだろう。
寝不足が今になってきたのか…!?
2009/02/14(Sat)
明日からちょっと余裕ができますよ!
でもまた余裕無くなるよ!
就活なんていうイベントがありまして、なんか色々書いています。
長編とか本とか色々やりたいことがあるのですが、
ちょっと停滞しそうです。
書きたいものはあるので、まだ大丈夫…なはず。
でもちょっと、更新停滞します。春の原稿もあるので!
それで、今日は、ヴァレンタイン話しを書いてみました。
終わったらさげるかもしれません。
拍手いつも有り難うございます。
返信は以下より
でもまた余裕無くなるよ!
就活なんていうイベントがありまして、なんか色々書いています。
長編とか本とか色々やりたいことがあるのですが、
ちょっと停滞しそうです。
書きたいものはあるので、まだ大丈夫…なはず。
でもちょっと、更新停滞します。春の原稿もあるので!
それで、今日は、ヴァレンタイン話しを書いてみました。
終わったらさげるかもしれません。
拍手いつも有り難うございます。
返信は以下より
2009/02/05(Thu)
三日くらい悩んで。
翻訳って緊張しますよね。
私だけですか。
翻訳論的に言って、夏/目さんや二/葉/亭さんは決して褒められたことをやっているわけではないのですが、文学論的には、よくやった!と拍手喝采です。どちらにも文化的な背景があるって事で、それを自分の文化に引き寄せて考えるべきなのか否か、という論題は一考に値すると考えています。
人文系に、正解なんてありません。そんなもんです。
【月がきれいだねバトン】
その昔、「I LOVE YOU」 を夏.目.漱.石.が 『月がキレイですね』 と訳し、
二.葉.亭.四.迷.は 『わたし、死んでもいいわ』 と訳したと言います。
さて、あなたなら 「I LOVE YOU」 をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」 や 「愛してる」 など直接的な表現を使わずにお願いします。
『あなたのゆめをみました』
『離れたくない』
『あなたのためになりたい』
三種類、にしてみました。
お疲れ様です。1〜5人の方に回して下さい。
文章が好きな人、もってってください!
翻訳って緊張しますよね。
私だけですか。
翻訳論的に言って、夏/目さんや二/葉/亭さんは決して褒められたことをやっているわけではないのですが、文学論的には、よくやった!と拍手喝采です。どちらにも文化的な背景があるって事で、それを自分の文化に引き寄せて考えるべきなのか否か、という論題は一考に値すると考えています。
人文系に、正解なんてありません。そんなもんです。
【月がきれいだねバトン】
その昔、「I LOVE YOU」 を夏.目.漱.石.が 『月がキレイですね』 と訳し、
二.葉.亭.四.迷.は 『わたし、死んでもいいわ』 と訳したと言います。
さて、あなたなら 「I LOVE YOU」 をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」 や 「愛してる」 など直接的な表現を使わずにお願いします。
『あなたのゆめをみました』
『離れたくない』
『あなたのためになりたい』
三種類、にしてみました。
お疲れ様です。1〜5人の方に回して下さい。
文章が好きな人、もってってください!
2009/02/05(Thu)
対ろったま
終わった直後にベッドから裸のまま這い出て拷問シャワー(ボイラーついてないから冷水)あびてさっさと自分の寝室に帰る。そのままポーの寝室に直行。ぎゅっとされながら寝る。
対ベラたん
必死になって睦言を言おうとはするものの、結局ろったまの愚痴になる。撃沈。ベラたんはそこで聞いてあげる懐の深い女。ただ、その情報はお兄様にだだ漏れになるので、底が深いんじゃなくて多分穴から漏れている。
対ポー
必死になって睦言を言おうとする物の、ポーが寝てしまうので撃沈。ただ朝になって「夢にまで出てきたし。リトマジうざい。」って言われて凹む
対ライナ姉さん
よしよしされて寝る。胸枕。
対ラト
睦言を言って感心される
対エスト
黙って二人で服を着直してそれぞれの部屋に戻る。
こんなところかな!
暇だったら望まれてもいないシリーズ化。
終わった直後にベッドから裸のまま這い出て拷問シャワー(ボイラーついてないから冷水)あびてさっさと自分の寝室に帰る。そのままポーの寝室に直行。ぎゅっとされながら寝る。
対ベラたん
必死になって睦言を言おうとはするものの、結局ろったまの愚痴になる。撃沈。ベラたんはそこで聞いてあげる懐の深い女。ただ、その情報はお兄様にだだ漏れになるので、底が深いんじゃなくて多分穴から漏れている。
対ポー
必死になって睦言を言おうとする物の、ポーが寝てしまうので撃沈。ただ朝になって「夢にまで出てきたし。リトマジうざい。」って言われて凹む
対ライナ姉さん
よしよしされて寝る。胸枕。
対ラト
睦言を言って感心される
対エスト
黙って二人で服を着直してそれぞれの部屋に戻る。
こんなところかな!
暇だったら望まれてもいないシリーズ化。
